4º single: ALONES

Para começar Alones foi musica tema de abertura do Bleach, disparou nas paradas de sucesso do Japão e ficou entre as mais tocadas pelas rádios online com temas de musicas de anime… A música mostrou uma mistura de estilos que deu certo, sendo bem diferente das outras músicas do Aqua Timez… Aliás, a cada single o estilo da musica parece que muda, hum, nada mais que o esperado de uma banda indiestar

O PV mistura animação, algumas pessoas paradas e cenas da banda (o Futoshi faz uma cara de mal nesse clipe, será que ele não tava gostando de faze-lô?!)

O single é até grande em relação aos outros já que tem 4 musicas e os ultimos dois só tinham duas…

O single ALONES foi o 4º da carreira, sendo lançado dia 01 de agosto de 2007; Oricon; #3)

[Cover]

1. ALONES
2. Akatsuki (暁; Daybreak)
3. Mr. Roadrunner (DJ Mass’Skate Sonic* Remix)(Mr.ロードランナー; Mr.Roodorannaa)
4. ALONES(Instrumental Mix)


Letras e traduções

ALONES ALONES Sós

折れた淡い翼 君は少し 青すぎる空に疲れただけさ
Oreta awai tsubasa  Kimi wa sukoshi  Aosugiru sora ni tsukareta dake sa

もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ

Mou dareka no tame ja nakute   Jibun no tame ni waratte ii yo

Suas frágeis asas dobradas Estão apenas um pouco cansadas do céu excessivamente azul

Você não tem que forçar seu sorriso pra mais ninguém Está ok sorrir somente pra si mesmo
依然として忍び寄る孤独 内側に灯るローソク
Izen to shite shinobiyoru kodoku  Uchigawa ni tomoru rousoku

賑わうパーティー 豪華なシャンデリアとは裏腹に
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni

足りない言葉の 窪みを何で埋めたらいいんだろう
Tarinai kotoba no Kubomi o nani de umetara ii n’ darou

もうわからないや

Mou wakaranai ya

Solidão continua a arrastar sobre mim,

Uma vela acesa no interior Um lindo candelabro

Não deve estar em uma festa lotada, como esta,

Por que devo enterrar tudo No vazio de palavras que estão faltando?

Não sei mais
せめて夢の中で自由に泳げたら あんな空もいらないのに
Semete yume no naka de Jiyuu ni  Oyogetara anna sora mo iranai no ni

昨日までのことを塗り潰さなくても 明日に向かえるのに
Kinou made no koto wo nuritsubusa nakute mo  Asu ni mukaeru no ni

Enquanto nós podemos nadar livremente nos nossos sonhos, Não precisamos mais do céu

Mesmo que eu não posso pintar sobre tudo Que aconteceu até ontem,

Eu vou continuar a sair para te encontrar no amanhã
折れた淡い翼 君は少し 青すぎる空に疲れただけさ
Oreta awai tsubasa  Kimi wa sukoshi  Aosugiru sora ni tsukareta dake sa

もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ

Mou dareka no tame ja nakute  Jibun no tame ni waratte ii yo

Suas frágeis asas dobradas Estão apenas um pouco cansadas do céu excessivamente azul

Você não tem que forçar seu sorriso pra mais ninguém Está ok sorrir somente pra si mesmo
劣等感との和解は 簡単には叶わないさ
Rettoukan to no wakai wa  Kantan ni wa kanawanaisa

自意識のてっぺんに居座る鏡が映す花びら
Jiishiki no teppen ni suwaru  Kagami ga utsusu hanabira

振り絞るように 汚れた愛を叫んでみるけれど
Furishiboru you ni Kogoreta ai wo sakende miru keredo

もどかしくて

Modokashikute

Inferioridade complexos e reconciliações Não são coisas que virarão verdade tão facilmente

O espelho que permanece No topo da auto-consciência reflete pétalas de flores

Parece que a minha voz está tensa De tentar clamar com um amor impuro

É irritante
巡る時の中で 傷口はやがて かさぶたに変わってゆく
Meguru toki no naka de  Kizuguchi wa yagate  Kasabuta ni kawatte iku

君はそれを待たず とても美しく とても儚げで…

Kimi wa sore o matazu  Totemo utsukushiku  Totemo hakanage de

Nestes tempos mudando, Feridas em breve transformar-se em cicatrizes

Sem esperar para que isso aconteça, Você é tão bonito e tão fugaz…
剥がれ落ちた痕の産毛のように 陽だまりの中で震える祈り
Hagare ochita ato no ubuge no you ni  Hi damari no naka de furueru inori

今は無理に 誰かの事を愛そうと思わなくていいのに
Ima wa muri ni  Dareka no koto wo ai sou to Omowanakute ii no ni

Orações arrepiam no sol, Como vestígios de baixo que vieram soltos

É bom em não pensar em amar alguém Como sendo muito para você neste momento
時にこの世界は 上を向いて歩くには 少し眩しすぎるね
Toki ni kono sekai wa  Ue wo muite aruku ni wa Sukoshi mabushii sugiru ne

沈むように 目を伏せると 渇いた地面が涙をすする
Shizumu you ni  Me wo fuseru to  Kawaita chimen ga namida wo susuru

Às vezes este mundo é um pouco demais deslumbrante Para caminhar olhando para cima em

Quando você move seus olhos para baixo, Como se afundar, a terra seca absorve até suas lágrimas

Why do We feel so alone anytime?
全てを受け止めなくてもいいよ
Subete wo uketomenakute ii yo

Why do We feel so alone anytime?
こらえることだけが勇気じゃない

Koraeru koto dakedo Yuuki ja nai

Porque nos sentimos tão sós a todo o momento?

Você não tem que tomar o peso de tudo

Porque nos sentimos tão sós a todo o momento?

Se colocar desta forma não é coragem

AKATSUKI 

深い闇の向こうにみなぎる 暁、寡黙な輝き
Fukai yami no mukou ni minagiru akatsuki kamoku na kagayaki

当然山あり谷あり 降ったり止んだりも然り
Touzen yama ari tani ari futtari yandari mo shikari

A aurora que inunda a profunda escuridão, uma nuvem vermelha reticente

Obviamente, existem montanhas, existem vales

Que chove e que para de chover, também
自らに後悔のないように “It’s gonna be alight”と太陽に
Mizukara ni koukai no nai you ni “It’s gonna be alright” to taiyou ni

believe love & peace 届きますように
believe love & peace todokimasu you ni

kick da verse 愚痴を蹴散らすように
Kick da verse guchi wo kechirasu you ni

繰り返していく日々はファンタスティック がしかし理想はそう簡単に
Kurikaeshite iku hibi wa FANTASUTIKKU ga Shikashi risou wa sou kantan ni

手に入れることはできなくて だからこそ汗流して to the success
Te ni ireru koto wa dekinakute Sakara koso ase nagashite to the success

Para que não me arrependa Para o sol “Ficará tudo bem”

Que a fé no amor e na paz os alcance

Que chutando os versos, as reclamações se espalhem

O dia-a-dia que vai se repetindo é fantástico, porém não é tão fácil

Adquirir o ideal, até mesmo por isso nós suamos em direção ao sucesso
※Wake up 起きてっか いずれは自分で戸を開けんだ
*Wake up okitekka izure wa jibun de to wo ake nda

Remember 負けんな just keep on movin’ on
Remember makenna just keep on movin’ on

綺麗な静寂の真ん中 賑わう音がわんさか
Kirei na seijaku no mannaka nigiwau oto ga wansaka

個性なんて様々だ 可能性だってこれからまだまだ※
Kosei nante samazama da kanousei datte korekara madamada*

* Acorde, está acordado? Em algum momento abra você mesmo a porta

Lembre-se, não perca, só continue indo

Bem no meio do belo silêncio, o barulho que agita é a multidão?

Existem vários tipos de personalidade

Mesmo as possibilidades são tantas daqui em diante*
限界へ挑む常に挑戦者 step by step で向かう正面から
Genkai he itomu tsune ni chousensha step by step de mukau shoumen kara

day by day 毎日がスタートライン 既成概念かいくぐって最上階
day by day mainichi ga SUTAATORAIN kiseigainen kaikugu tte saijoukai

曖昧に過ぎる地味な光景と対極する情熱の共鳴音
Aimai ni sugiru chimi na koukei to taikyoku suru jounetsu no kyoumeion

響かして もっともっと 日々響かして “give it away”
Hibikashite motto motto hibi hikikashite “give it away”

O desafiante, que como sempre desafia o limite, vai passo-a-passo, pela frente

Dia após dia, todos os dias são largadas

Escapando dos estereótipos, último andar

A cena insignificante que passa vagamente é o pólo oposto da ressonância da paixão

Faça soar, mais, mais, faça soar todos os dias “passe isso adiante”

(※くり返し)
* repete
深い闇の向こうにみなぎる 暁、寡黙な輝き
Fukai yami no mukou ni minagiru akatsuki kamoku na kagayaki

当然山あり谷あり 降ったり止んだりも然り
Touzen yama ari tani ari futtari yandari mo shikari

深呼吸 さぁ目の前には 遙かなる勝利への道が
Shinkokyuu saa me no mae ni wa harukanaru shouri he no michi ga

踏み出す勇気を期待している さぁ臆せず
Fumidasu yuuki wo kitai shite iru saa okusezu

A aurora que inunda a profunda escuridão, um brilho reticente

Obviamente, existem montanhas, existem vales

Que chove e que para de chover, também

Respire fundo, pronto, na sua frente existe o longo caminho para a vitória

Estou na expectativa de que tenha coragem de dar o primeiro passo

Vai, não fique hesitante
(※くり返し)

* repeat

MR. ROADRUNNER Mr.ロードランナー Senhor corredor

自由を求め辿り着いた四畳半 ノリと情熱のみの手ぶら行動学
Jiyuu wo motome tadoritsuita yojouhan Nori to jounetsu nomi no te bura koudougaku

幸か不幸か俺は多くを持たぬ故にハングリーに生きる男だ
Koukafukouka ore wa ooku wo motanu yue ni HANGURII ni ikiru otoko da

綺麗ごとが俺を助けるはずはなく現実がしめしめと俺の夢を嘲笑う

Kirei goto ga ore wo tasukeru hazu wa naku Genjitsu ga shimeshi me to ore no yume wo seserawarau

転んでもただじゃあ起きませんよ welcome 逆境 試練 etc…
Koronde mota dajaa oki masen yo welcome gyakkyou shiren etc…

無理だとか 状況的に不利だとか
Muri da toka joukyou teki ni furi da toka Fumuki da toka

不向きだとか 次は転ばないように歩こうだとか
Tsugi wa koroba nai you ni arukou da toka

俺は端っから思わない ろくでなしブルース
Ore wa hajikkara omowa nai Roku de nashi BURUUSU

想い出よりも眩しい明日をめがけ超特急でこの道を爆走
Omoide yori mo mabushii asu wo Megake choutokkyuu de kono michi wo bakusou

傷だらけon the run「何時だって何処から」
Kizu darake on the run “Itsudatte doko kara”

It’s like that, Mr.ロードランナー
It’s like that, Mr.ROODOO RANNAA

Let me go Let me go Let me go Let me go

Desejando a liberdade, cheguei a quatro tatames e meio*

Uma etologia sem nada a oferecer, somente vontade e paixão

Por felicidade ou infelicidade, sou alguém sem muitos motivos, um homem que vive com muita vontade

Belas palavras não irão me salvar, e a realidade ridiculariza meus sonhos

Ao cair, não dá pra levantar de graça

Bem vidas adversidades, testes, etc…

Que é impossível, que é injusto ao olharmos a situação

Que não levo jeito, que dá próxima vez vou tentar andar sem cair

Desde o começo eu não penso nada disso

O blues dos imprestáveis

Mais do que lembranças, visando o brilhante amanhã, corro por essa estrada super rápido

Todo machucado, na estrada “a qualquer hora, de qualquer lugar”

Isso é o mesmo que, Sr. Corredor

Me deixe ir, Me deixe ir, Me deixe ir, Me deixe ir
桜梅桃季 百人で百通り それぞれに闇を背負い光の射す方に
Oubaitouki hyakunin de hyaku toori Sorezore ni yami wo seoi hikari no sasuhou ni

It’s glory. It’s growin’ up. 終わりなきストーリー
It’s glory. It’s growin’up. Owari naki SUTOORII

決意が胸の中で膨らみ破裂しそうな夜 俺は俺の革命に乗り込む
Ketsui ga mune no naka de fukurami haretsu shisou na yoru Ore wa ore no kakumei ni nori komu

比べるのは「他の誰か」じゃない 相手はいつだって「昨日の自分」
Kuraberu no wa “Hoka no dareka” ja nai Aite wa itsudatte “Kinou no jibun”

This is Aqua Timez フレーバー どん底から頂上を睨むbrave heart

This is Aqua Timez FUREEBAA don soko kara Choujou wo niramu brave heart

静かに叫ぶfreedom… 吸い込んだ空気を勇気に変え 明日切り開く
Shizuka ni sakebu freedom… Suikonda kuuki wo yuuki ni kae Asu kiri hiraku

一歩でも前に進もうって気持ちだけが
Ippo demo mae ni susumo utte kimochi dake ga

ヘトヘトの体を引きずって歩いてく
Heto heto no karada wo hikizutte aruiteku

向かい風に逆らい 歌いたいだけ歌い 歩くべき道をこうやって歩く
Mukai kaze ni sakarai Utaitai dake utai Aruku beki michi wo kouyatte aruku

Let me go Let me go Let me go Let me go

Cada um é cada um, em cem pessoas são cem caminhos, cada um carrega sua escuridão em direção aonde brilha a luz

Isso é glória. Isso é crescimento. A história sem fim

Na noite em que a decisão encher e quase explodir dentro do peito, eu irei tomar a minha revolução

Não é pra comparar com “um outro alguém”, o outro é sempre “o eu de ontem”

/Esse é o sabor do Aqua Timez/

O coração valente que olha com ódio do fundo para o topo

Grito silenciosamente, liberdade… Transformando o ar que respirei em força, estripo o amanhã

Somente o sentimento de querer seguir em frente, nem que seja só um passo,

Puxa o corpo cansado, e o faz andar

Enfrentando o vento contrário, cantando o quanto quero, ando o caminho que devo andar desse jeito

Me deixe ir, Me deixe ir, Me deixe ir, Me deixe ir
人より倍の時間がかかろうが 俺は俺の約束の場所までこの足で歩く
Hito yori bai no jikan ga kakarou ga Ore wa ore no yakusoku no basho made kono ashi de aruku

韻で探る 探り 探り抜き 探り当てるサクセス
In de saguru saguri Saguri nuki saguri atru sakusesu

ride on time リスク承知で大航海
ride on time RISUKU shouchi de daikoukai

波乱万丈high-low-high 生きてる限り歌い放題
Haranbanjou high-low-high Ikiteru kagiri utai houdai

Let me go Let me go Let me go Let me go

Mesmo que leve o dobro do tempo dos outros, eu andarei até o meu lugar prometido com essas pernas

Eu procuro pela rima, procuro, continuo a procurar, procuro até encontrar o sucesso

Viagem no tempo, grande navegação sabendo do risco

Uma pessoa como um furacão, /em toda a parte/

Enquanto estiver vivo posso cantar o quanto quiser

Me deixe ir, Me deixe ir, Me deixe ir, Me deixe ir
Bang, bang, bang 目指すてっぺん
Bang,bang,bang mezasu teppen

Bang, bang, bang 来たる決戦
Bang,bang,bang kitaru kessen

Bang, bang, bang 目指すてっぺん
Bang,bang,bang mezasu teppen

Bang, bang, bang don’t don’t stop 爆音

Bang,bang,bang don’t don’t stop bakuon

Bang, bang, bang Em busca do topo

Bang, bang, bang A batalha decisiva que virá

Bang, bang, bang Em busca do topo

Bang, bang, bang não, não pare a explosão

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s